Top-tier return! Shrek 5 will be released on July 1, 2026
由梦工厂所推出的奇幻喜剧动画《怪物史莱克》,官方于今日宣布最新作《怪物史莱克5》将于2026年上映的消息,而麦克·迈尔斯、艾迪·墨菲以及卡梅隆·迪亚兹将回归配音演出。以下是外媒报道。
双语文本
Shrek, the grumpy green ogre, first came onto our screens in 2001 — and changed pop culture forever. Now, the beloved character and his donkey sidekick are returning for a fifth "Shrek" installment.
脾气暴躁的绿色怪物史莱克于2001年首次出现在银幕上,并永远改变了流行文化。现在,这个深受喜爱的角色和他的驴子伙伴将回归第五部《怪物史莱克》。
The first "Shrek" movie led to a decades-long franchise of animated children's movies and spin-offs, and sparked a subculture of its own — even Al Pacino is a part of the Shrek-hive. After four "Shrek" movies, DreamWorks Animations announced July 9 that the franchise was officially getting a much-anticipated update.
第一部《怪物史莱克》电影引发了长达数十年的儿童动画电影和衍生作品系列,并形成了自己的亚文化,甚至阿尔·帕西诺也从史莱克获得了灵感。在第四部《怪物史莱克》电影播出之后,梦工厂动画于7月9日宣布,该系列将正式推出备受期待的第五部。
"Shrek 5" is set to release July 1, 2026, per DreamWorks' announcement. This marks 16 years since Shrek was on the screen. The fourth "Shrek" installment, "Shrek Forever After," came out in 2010. The release date will also come in time to celebrate the franchise's 25th anniversary.
根据梦工厂的公告,《怪物史莱克5》将于2026年7月1日上映。这标志着史莱克出现在银幕上已经16年了。《怪物史莱克4》于2010年上映。上映日期也恰逢该系列电影上映25周年。
According to DreamWorks, Mike Meyers and Eddie Murphy — the original cast members who brought Shrek and Donkey to life, respectively — are returning. Cameron Diaz, who announced her retirement from acting back in 2018, has also joined the cast to reprise her role as Shrek's wife, Fiona.
据梦工厂称,原班人马麦克·梅尔斯和艾迪·墨菲(分别为史莱克和驴子配音)将回归。卡梅隆·迪亚兹于2018年宣布退出演艺圈,她也加入了演员阵容,重新扮演史莱克的妻子菲奥娜。
Murphy let it slip that he had already begun voice work for the movie and his Donkey character was getting a spin-off movie of his own. Antonio Banderas, who voiced the character Puss in Boots in the "Shrek" movies and spin-offs "Puss in Boots" and "Puss in Boots: The Last Wish," is not confirmed to return — yet.
墨菲透露已经开始为这部电影配音,他的驴子角色也将有一部自己的衍生电影。安东尼奥·班德拉斯曾在《怪物史莱克》电影和衍生作品《穿靴子的猫》和《穿靴子的猫:最后的愿望》中为穿靴子的猫配音,目前尚未确认是否会回归。
相关表达
1.pop culture流行文化,大众文化,通俗文化
例:Audience participation is an essential characteristic of pop culture.
观众的参与是通俗文化的一个基本特征。
2.spin-off n.
派生作品
释义:A spin-off is a book, film, or television series that comes after and is related to a successful book, film, or television series.
例:The TV comedy series is a spin-off of the original movie.
这部电视喜剧连续剧是电影原作的派生作品。
副产品,派生物
释义:A spin-off is an unexpected but useful or valuable result of an activity that was designed to achieve something else.
例:The company put out a report on commercial spin-offs from its research.
该公司发布了一份有关其研究引出的有商业价值的副产品的报告。
3.bring something to life
使复苏
例:With my pictures I hope to bring to life ancient civilizations.
我愿用精美的画面去展现人类古老的文明。
使变得有趣
例:Flowers can bring a dull room back to life.
鲜花可使沉闷的房间恢复生气。
4.let slip
泄露,无意中说出
例:I happened to let it slip that he had given me $1000 for the car.
我一不小心说出了他花了1000美元买走我那辆车的事。
错过(机会)
例:Don’t let the chance to work abroad slip through your fingers.
这个出国工作的机会你可不要错过。