“Dog days”不是“狗日子”!真正的意思你绝对想不到!
最近,全国各地持续高温,真的是“出门5分钟,出汗2小时”,简直热到无法呼吸!北京早上8点多,车里显示的温度就已经到了36.5度了,我们该肿木办!?
真的是要热死啦!Wait,“热死了”该怎么说?难道是hot is dead? “热”“死了”?当然不是!
你可以说Hot to death.热到死
那么你一定会问,华尔姐吐槽了半天天气,Dog days 究竟是什么意思?哈哈,其实之前说的这些都和dog days有关,因为Dog days 是“三伏天,大热天”的意思
I can do nothing except for swimming in the dog days.
三伏天除了游泳我什么都做不了。
PS: 怎么可能?我还可以在屋里吹空调啊~~~
强调热度的句子:
It's hot enough to melt hell. I hope it will be cooler soon.
现在热得足以把地狱熔化了,希望很快能够凉快一点。
It's not just hot, It's Africa hot! This weather is terrible.
不止是热,是像非洲一样热!天气热得吓人。
描述闷热感受的句子:
It's stifling! I can hardly breathe.
天气太闷热了!我都没法呼吸了。
-
I can't bare the heat; I am leaking!
-
我受不了这么热,我浑身都在滴水!
通过比喻或夸张表达热的句子:
-
Let's stay at home; you could fry eggs on the sidewalk.
-
我们呆在家里吧,人行道上都可以煎蛋了。
-
It's raining fire! 天气火热火热的!
-
Today is a thermometer breaker! Let's go swimming.
-
今天热得温度计都要爆了!我们去游泳吧。
表达热到影响思考或活动的句子:
-
It's too hot to think. I need to find someplace to cool off.
-
热得我都没法思考。我需要找个地方凉快凉快。
-
I am sweating like a pig, and I'm not doing anything.
-
虽然我什么都没做,但还是汗流浃背。
直接描述热度的句子:
-
It's hot with a capital "H". Turn up the air conditioner!
-
今天是最热的一天,快把空调打开!