Put my foot in my mouth可不是“要把脚放进嘴里”!

Time:July 23, 2024

在这个五彩斑斓的语言世界里,每一句话都承载着特定的含义与情感,而英语中的一句俚语——“Put my foot in my mouth”,初听起来似乎带着几分荒诞与不可思议,让人不禁想象起某个滑稽的画面:一个人试图将自己的大脚塞进小小的嘴巴里,场面既尴尬又滑稽。然而,这句俚语的真实含义,却与这样的画面大相径庭,它蕴含着深刻的社交智慧与自我反思的意味。

Put my foot in my mouth是什么意思?

"Put my foot in my mouth" 是一句英文俚语,其字面意思虽然听起来像是把脚放进嘴里(这显然是不可能的),但实际上它用来形容一个人因为言语不当、说了不合时宜或冒犯了他人的话而感到尴尬或后悔。这个短语常用来自我解嘲,表示自己在说话时犯了错误或说了不该说的话。

"Put my foot in my mouth" 的意思是“我说错话了”或“我因为说话而陷入了尴尬境地”

举个例子:

I put my foot in my mouth when I criticized John's work without knowing the details.

我在不了解细节的情况下批评了约翰的工作,真是说错话了。

make sb's mouth water是什么意思?

"Make sb's mouth water" 是一个常用的英语表达,意思是“让某人流口水”或“让某人垂涎欲滴”。这个短语通常用来形容某物看起来或闻起来非常美味,以至于让人忍不住想要品尝,导致口水分泌增多。它强调了对食物的强烈欲望或渴望。

例如:

The aroma of freshly baked bread made my mouth water.

新鲜出炉的面包的香味让我垂涎欲滴。

The description of the dessert in the menu made everyone's mouth water.

菜单上对甜点的描述让每个人都流口水了。

a mouth to feed是什么意思?

"A mouth to feed" 是一个常用的英语习语,其含义非常直接且形象。这个短语指的是需要负担生活费用的人,尤其是那些在经济上依赖他人的人,如家庭成员中的小孩、老人或无法自给自足的成年人。

举个例子:

They’ve got three kids and her husband just lost his job – the last thing they need is another mouth to feed.

他们有三个孩子,而她丈夫刚刚失业——他们最不需要的就是再多一个需要养活的人。

RECENT POSTS

老外常说的gonna,wanna,gotta怎么用?居然80%的人都用错了!​

在这个快节奏的国际交流时代,掌握一些地道的英语口语表达无疑能让我们的沟通更加顺畅自然。今天,就让我们一起走进老外常说的三个“缩写词”——gonna、w...
July 23, 2024

I'm in the family way可别理解成“在回家路上”,用错超级尴尬!

有次和一个老外打电话她说I'm in the family way,我以为她说她在回家的路上,没在意,她说我出了这么大的事情不恭喜我吗?我很疑惑不就是回家的路吗?到底是什么意思? I'm i...
July 23, 2024

“我病了”千万不要说"I am sick"!老外听到会误解的!

病中偶遇友,我言“I'm sick”,本意诉不适。老外听后神色紧,忙问缘由何所急。一笑释误会,语境不同意相异,交流需细腻。下面一起拓展相关表达: 为什么I am sick要慎用...
July 23, 2024

好吃是delicious, 那么"难吃"的英语怎么说?

心情糟?一定是没吃饱。 灵感枯?一定是没吃饱。 效率低?一定是没吃饱。 万物皆下品 唯有食物高 我们都知道“好吃”是delicious 那么偶尔碰到不合口的菜色 我们应...
July 23, 2024
好吃是delicious, 那么"难吃"的英语怎么说?

“荷花”用英文怎么翻译?

荷花是中国的名花之一,深受人们喜爱。中国许多地方的湖泊和池塘都适宜荷花生长。荷花色彩鲜艳,夏日清晨绽放,夜晚闭合。花期长达两三个月,吸引来自各地的游客前往观赏。荷花具有...
July 23, 2024
“荷花”用英文怎么翻译?

国花“牡丹”用英文怎么翻译?

牡丹花色艳丽,形象高雅,象征着和平与繁荣,因而在中国被称为“花中之王”。中国许多地方都培育和种植牡丹。千百年来,创造了许多诗歌和绘画赞美牡丹。唐代时期,牡丹在...
July 23, 2024
国花“牡丹”用英文怎么翻译?

迎着风雪傲然绽放的“梅花”,用英文怎么翻译?

梅花位居中国十大名花之首,源于中国南方,已有三千多年的栽培历史和种植历史。隆冬时节,五颜六色的梅花不畏严寒,迎着风雪傲然绽放。在中国传统文化中,梅花象征着坚强、纯洁、高雅...
July 23, 2024
迎着风雪傲然绽放的“梅花”,用英文怎么翻译?

“朋友圈”用英文怎么说?千万别翻译成“friend circle”!

朋友是friend,圈是circle  那很多小伙伴就会认为 朋友圈是friend circle 其实这是错误的英文表达? 那么你知道“朋友圈”用英语怎么说? 一起来学习下吧! 01. Mo...
July 23, 2024

记住:“食物坏了” 千万不要翻译成 “The food is bad”

由于工作原因, 很少在家做饭, 有时周末买的食物放冰箱, 过了很久才想起, 却发现食物已经变质。 那么,今天的问题来了, 你知道“食物坏了” 用英语怎么说吗? 一起学习一下...
July 23, 2024
记住:“食物坏了” 千万不要翻译成 “The food is bad”

记住:“You are so cute”的意思不是说“你很可爱”!尤其对异性这样说更可怕!

看到可爱卖萌的女生或男生, 总忍不住要说She / he is so cute! 但今天必须告诉你, Cute不能乱说,外国人说cute, 不只是可爱, 而是有那种会让人想入非非的含义哦! 一起来学习一下吧...
July 23, 2024
记住:“You are so cute”的意思不是说“你很可爱”!尤其对异性这样说更可怕!

CATEGORY