The Arctic Circle will rise by 29℃: the glacier will melt at an accelerated speed!
In recent years, extreme weather events triggered by global climate change have occurred frequently, and the Arctic Circle is no exception. Reports indicate that certain regions within the Arctic Circle are projected to face temperatures as high as 29°C, a climatic phenomenon that shatters historical records and poses a heightened risk of wildfires.
近年来,全球气候变化带来的极端天气事件频发,北极圈也未能幸免。据报道,北极圈部分地区预计将面临高达29℃的高温,气候现象打破了历史记录,也会引发高度火灾风险。
The Arctic Circle, renowned for its unique glaciers, permafrost, and abundant biodiversity as the northernmost frigid region on Earth, is witnessing a rapid rise in temperatures due to intensifying global warming. According to experts from the Murmansk Hydrometeorological Center, the area is forecasted to experience 29°C heatwaves in the coming days, accompanied by minimal precipitation, thereby amplifying the risk of fire outbreaks.
北极圈,作为地球上最北端的寒冷地带,一直以来以其独特的冰川、冻土和丰富的生物多样性而闻名。随着全球气候变暖的加剧,北极地区的温度正在迅速上升。据摩尔曼斯克水文气象中心的专家预测,未来几天该地区将出现29℃的高温,且期间无明显降水,加剧了火灾的风险。
The scorching heat is causing snow and ice to melt swiftly in the Arctic, rendering the land surface arid and combustible. Reports from the Russian Emergency Situations Ministry reveal that cities like Murmansk, Monchegorsk, Olenegorsk, and the Lovozero District have been placed under level-four high fire risk warnings. The frequent occurrence of fires not only threatens the lives and property of local residents but also inflicts immense damage on the Arctic's ecological environment.
高温使得北极地区的积雪迅速融化,导致陆地表面变得干燥易燃。据俄罗斯紧急情况部发布的报告,摩尔曼斯克、蒙切戈尔斯克、奥列涅戈尔斯克等城市地区以及洛沃泽罗地区已进入四级火灾高风险预警状态。火灾的频繁发生威胁着当地居民的生命财产安全,还对北极地区的生态环境造成了巨大破坏。
Wildfires in the Arctic not only ravage vast stretches of forests and vegetation but also exacerbate the vicious cycle of climate change. The massive amounts of carbon dioxide and other greenhouse gases emitted during fires further intensify global warming, accelerating the melting of Arctic glaciers and sea-level rise, posing long-term threats to global ecosystems and human habitats. Additionally, these fires undermine the biodiversity of the Arctic. Numerous rare plants and animals face extinction due to habitat loss, while the hunting conditions for endangered species like polar bears deteriorate, severely disrupting food chains and the overall ecological balance.
北极地区的火灾不仅烧毁了大片森林和植被,还加剧了气候变化的恶性循环。火灾释放的大量二氧化碳和其他温室气体进一步加剧了全球变暖,使得北极地区的冰川加速融化,海平面上升,对全球生态系统和人类生存环境构成了长期威胁。火灾还破坏了北极地区的生物多样性。许多珍稀动植物因栖息地丧失而面临灭绝的风险。北极熊等濒危物种的狩猎条件恶化,食物链受到严重破坏,整个生态系统的平衡被打破。
Mitigating greenhouse gas emissions is crucial to alleviating climate change. Humanity must take action to reduce emissions of carbon dioxide and other greenhouse gases by conserving energy, adopting green transportation modes, and developing renewable energy sources.
现在减少温室气体排放是缓解气候变化的关键。人类必须采取行动,减少二氧化碳等温室气体的排放,包括节约能源、绿色出行、发展可再生能源等。
Establishing nature reserves, national parks, and special conservation areas in the Arctic, restricting development activities and human interventions, is essential to preserve the pristine ecosystems.Simultaneously, strengthening monitoring and research on polar ecosystems is vital to promptly identify and address potential issues.
在北极地区设立自然保护区、国家公园和特殊保护区,限制开发活动和人类干预,保护原生态系统。同时,加强对极地生态系统的监测和调查,及时发现并解决可能存在的问题。
Measures must be taken to protect wildlife in polar regions, including safeguarding endangered species, designating protected areas, and limiting hunting and fishing activities to ensure their survival and reproduction.
采取措施保护极地地区的野生动物,包括保护濒危物种、设立保护区、限制狩猎和捕捞活动等,确保它们的生存和繁衍。
Let's act, not just chant slogans; let's cherish our planet!