老外说 play ball with you 的意思可不是“和你一起打球”,理解错就尴尬了!

Time:August 2, 2024

我们知道,play是“玩”,ball是“球”;

但老外说play ball with you,

竟然不是想和你玩球,那是什么意思?

1play ball with sb

play ball字面是:玩球;

其实它还有“合作”的意思。

所以play ball with sb 表示:

和某人合作

例句】

This is a good project. 

I want to play ball with you.

这个项目不错,我想和你合作。

2have a ball

ball除了“球”,还有“舞会”的意思。

如:There is a fancy ball tonight.

今晚有化装舞会。

后来,ball引申为:愉快时光。

have a ball字面是“有个球”,

口语中还可以用来表示:

玩得开心、尽情玩乐

相当于have a good time。

【例句】

He usually had a ball at the weekend. 

他常常在周末尽情玩乐。

3a ball of fire
 

a ball of fire字面是:火球;

实际表示:精力充沛、生龙活虎的人。

它的英文解释是;

a person who is full of energy and enthusiasm

【例句】

she was a real ball of fire as a kid.

她小时候就精力充沛。

4stay on the ball

stay on the ball不是“呆在球上”,

而是“保持警惕、集中注意力”的意思。

【例句】

Don't talk in class. Stay on the ball!

不要在课堂上讲话,集中注意力!

RECENT POSTS

哪个瞬间突然觉得自己老了?

Just as Mr. Zhu Ziqing depicted in his essay "Hurry", time slips away silently from our fingertips with a kind of cruel tenderness, leaving us feeling, "The tim...
August 2, 2024
哪个瞬间突然觉得自己老了?

You are stronger than you thought 你比自己想象的更加强大

You never know how strong you are until being strong is the only option you have 你永远不知道自己有多强大,除非 坚强是你唯一的选择时 Life is not easy at all 生活...
August 2, 2024

“The other day”的意思可不是“另一天”,那它到底是哪天?

大家都知道 Other是另外的 Day是日子 那你知道“The other day” 是什么意思吗? “另一天”? 当然不是! 那是什么意思呢? 一起学习一下吧~The other day &...
August 2, 2024

“欢迎再来中国”才不是“Welcome to China again”,千万别搞错了!

"Welcome to China" 是一个我们从小说到大的句式, 但要记住不能用错地方。 我们今天就来讨论它的正确用法! 一位美国朋友要回国了 小伙伴想要说“欢迎你再来中国”...
August 2, 2024
“欢迎再来中国”才不是“Welcome to China again”,千万别搞错了!

老外对你说“You excel me”是什么意思?可别翻译成“你表格我”​!

在这个全球化的时代,英语作为国际交流的通用语言,其中的每一个表达都蕴含着丰富的文化色彩和微妙的情感差异。今天,我们就来聊聊一个可能让不少人感到困惑的表达——...
August 2, 2024

“Eat my hat”可不是让你吃我的帽子,那你知道是什么意思吗?

大家都知道 Eat是吃 Hat是帽子 那你知道“Eat my hat” 是什么意思吗? “吃了我的帽子”? 当然不是! 那是什么意思呢? 一起学习一下吧。 Eat my hat ≠...
August 1, 2024
“Eat my hat”可不是让你吃我的帽子,那你知道是什么意思吗?

“Big fish”的意思可不是“一条大鱼”,理解错就尴尬了!

大家都知道Fish是鱼的意思, 可是,如果外国人跟你说 “I eat no fish”时, 难道是说“我不吃鱼”? 当然不是。 那你知道是什么意思吗? 一起学习一下吧。 I e...
August 1, 2024
“Big fish”的意思可不是“一条大鱼”,理解错就尴尬了!

in school与in the school:定物件词的纠结

in school是美式英语,含义“处于上学的状况”(回答what condition),与“有工作,在工作”形成对比,如 【例句1】Are your boys still in school?(你的孩子们...
August 1, 2024
in school与in the school:定物件词的纠结

"I'm your man"可不是“我是你的人”!弄错意思真的很尴尬!

一天豆豆让Peter来帮他修下电脑, 没想到Peter居然"眉飞色舞"地说到: I'm your man! 豆豆想:这是在跟我表白吗? 豆豆,你又想多了 01. “I'm your man”的英文是...
August 1, 2024

请停下你忙碌的脚步,想想自己是否和《小王子》那个生意人一样,在毫无意义的忙碌中?

不知道从什么时候开始, 我们似乎喜欢和习惯用一天开了几个“会” 来计量和记录日复一日的工作。 I don't know from when we seem to like and get used to me...
August 1, 2024

CATEGORY