老外说Sleep on it不是说要睡在上面,理解错了很尴尬!

Time:July 23, 2024

如果老外跟你说Sleep on it你会想到是什么意思?是不是直接睡在上面,要是一个女生跟男生说话就特别尴尬!

Sleep on it是什么意思?

sleep on it表示:留待次日解决

当面对一个复杂或重要的决定时,人们可能会说“sleep on it”,意味着他们希望有更多的时间来思考,而不是立即做出决定。这种表达方式体现了对决策的慎重态度。

举个例子:

It's best if I could sleep on it and then tell you first thing tomorrow morning.

最好我能考虑一下,明天一早再告诉你我的决定。

sleep like a log是什么意思?

“Sleep like a log”是一个英文俚语,其含义并非字面上的“睡得像木头”,而是用来形容一个人睡得很沉、很香、很舒服,就像被砍倒并锯成木头的日志一样,坚硬而平整,不易被打扰。

举个例子:

I slept like a log last night, so I feel refreshed this morning.

我昨晚睡得像块木头一样沉,所以今天早上我感觉很精神。

这个俚语源于日志(log)被砍倒并被锯成木头时,木头所展现出的坚硬和稳定的特点,从而被引申为形容人睡眠质量的深沉和稳定。

当我们说某人“sleeps like a log”时,意味着他们睡得非常熟,几乎不会被任何声音或动静所惊醒。

not sleep a wink是什么意思?

“Not sleep a wink”是一个英文短语,其含义是“一睡也没睡”或“没合眼,一刻也没睡”。这个短语通常用来形容某人因为某种原因整夜未眠,无法入睡的状态。

I didn't sleep a wink last night because I was too excited about the upcoming trip.

我昨晚一睡也没睡,因为我对即将到来的旅行太兴奋了。

RECENT POSTS

“猪油”才不是"pig oil",“菜油”也不是"vegetable oil",千万别搞错了!

最近吃油这个话题又上热搜了,你喜欢吃猪油吗?还是喜欢吃菜油?不管是什么油只要是干净的油都是健康的油,那用英语怎么表达?“猪油”才不是"pig oil",“菜油”...
July 23, 2024
“猪油”才不是"pig oil",“菜油”也不是"vegetable oil",千万别搞错了!

法国有个小镇名叫condom全世界都在恶搞,取了中文名很绝妙!

每个国家都有一些令人哭笑不得的奇葩地名。鸡西市,山大王,妈屿岛,珠窝村等等奇葩地名 而在国外,法国西南部的一个省份,而该省的确有一个小镇名叫康多姆(Condom)。这个地名在英语中...
July 23, 2024
法国有个小镇名叫condom全世界都在恶搞,取了中文名很绝妙!

“玩手机”不是play the phone,老外听到要笑歪了

手机提供了丰富的娱乐方式,如听音乐、看视频、玩游戏、阅读电子书等。这些活动不仅可以放松身心,还能丰富人们的生活。那我们怎么用英语表达play the phone?这样就大错特错啦!...
July 23, 2024
“玩手机”不是play the phone,老外听到要笑歪了

dear是“亲爱的”,money是“钱”,那“dear money”是什么意思?

在这个快节奏、高压力的时代,我们常常将“钱”视为一种冷冰冰的交易媒介,如果老外跟你说dear money你会怎么想?是不是理解为亲爱的钱?那你就掉进坑里去啦! dear money...
July 23, 2024
dear是“亲爱的”,money是“钱”,那“dear money”是什么意思?

“冰淇淋球”可别说成ice cream ball!太尴尬了!

走在烈日下,汗水顺着脸颊滑落,那一刻,我无比想念那一口细腻顺滑、冰爽透心的冰淇淋。它不仅仅是一种解暑的甜品,更是夏日里的一抹清凉慰藉,能瞬间驱散周身的燥热,让心灵得到片刻的...
July 23, 2024
“冰淇淋球”可别说成ice cream ball!太尴尬了!

Put my foot in my mouth可不是“要把脚放进嘴里”!

在这个五彩斑斓的语言世界里,每一句话都承载着特定的含义与情感,而英语中的一句俚语——“Put my foot in my mouth”,初听起来似乎带着几分荒诞与不可思...
July 23, 2024
Put my foot in my mouth可不是“要把脚放进嘴里”!

老外常说的gonna,wanna,gotta怎么用?居然80%的人都用错了!​

在这个快节奏的国际交流时代,掌握一些地道的英语口语表达无疑能让我们的沟通更加顺畅自然。今天,就让我们一起走进老外常说的三个“缩写词”——gonna、w...
July 23, 2024

I'm in the family way可别理解成“在回家路上”,用错超级尴尬!

有次和一个老外打电话她说I'm in the family way,我以为她说她在回家的路上,没在意,她说我出了这么大的事情不恭喜我吗?我很疑惑不就是回家的路吗?到底是什么意思? I'm i...
July 23, 2024

“我病了”千万不要说"I am sick"!老外听到会误解的!

病中偶遇友,我言“I'm sick”,本意诉不适。老外听后神色紧,忙问缘由何所急。一笑释误会,语境不同意相异,交流需细腻。下面一起拓展相关表达: 为什么I am sick要慎用...
July 23, 2024

好吃是delicious, 那么"难吃"的英语怎么说?

心情糟?一定是没吃饱。 灵感枯?一定是没吃饱。 效率低?一定是没吃饱。 万物皆下品 唯有食物高 我们都知道“好吃”是delicious 那么偶尔碰到不合口的菜色 我们应...
July 23, 2024
好吃是delicious, 那么"难吃"的英语怎么说?

CATEGORY