英语绘本 ▏每日一读之《大禹治水 Dayu Controlled Floods》
传说,在尧舜时期,黄河流域经常发生洪水。
According to legend, during the Yao and Shun period, floods often occurred in the Yellow River Basin.
大水淹没了田地,冲毁了房屋,人们的生活痛苦极了。
The floods submerged the fields, destroyed the houses, and people's lives were extremely miserable.
当时的部落首领尧,为了解除水患召开了部落联盟会议。大家推举了鲧(gǔn)去完成这个任务。
Yao, the tribal leader at that time, convened a tribal alliance meeting to relieve the flood. Everyone recommended Gun to complete this task.
但是鲧只知道筑坝挡水,治标不治本。九年过去了,洪水依然没有消退。
But Gun only knew how to build dams to block the water, treating the symptoms but not the root cause. Nine years later, the floods still did not subside.
后来他的儿子禹继承了他的意志继续治水。禹离开了家乡,一去就是十三年。
Later, his son Yu inherited his will and continued to control the floods. Yu left his hometown and was gone for thirteen years.
这十三年里,他四处奔波,曾经三次路过自己的家门口,一次都没有回家看一看,因为他认为治水要紧。
During these thirteen years, he ran around and passed by his home three times, but he didn't go home to take a look once, because he thought that controlling the flood was important.
禹吸取了鲧治水失败的教训,采取疏导的办法治水。
Yu learned from Gun's failure to control the flood and adopted the method of dredging to control the flood.
他和千千万万的人一起,疏通了很多河道,让河水通过河道流到大海里去。
Together with thousands of people, he dredged many rivers and let the river water flow into the sea through the rivers.
洪水终于被制服了,人们把家又搬了回来。大家在洪水淹过的土地上耕种。农业生产渐渐恢复了,人们重新过上了安居乐业的生活。
The flood was finally subdued, and people moved back home. Everyone cultivated the land that had been flooded. Agricultural production gradually recovered, and people lived a peaceful and prosperous life again.
后来,人们感念禹的伟大功绩,拥戴他为首领,称他为大禹。
Later, people appreciated Yu's great achievements, supported him as a leader, and called him Dayu.
大禹治水的传说流传千古,大禹坚持不懈,三过家门而不入的大公无私精神,值得后人学习。
The legend of Dayu's flood control has been passed down through the ages. Dayu's perseverance and selfless spirit of passing by his home three times without entering are worth learning from future generations.