英语绘本 ▏每日一读之《七夕节的故事 The Story Of The Qixi Festival》

Time:August 11, 2024

传说,天上有一颗织女星和一颗牵牛星它们情投意合。可是天条规定不可以男欢女爱、私自相恋。

According to legend, there is a Vega and a Cowherd in the sky, and they are in love. However, the heavenly law stipulates that men and women cannot love each other secretly.

织女是王母娘娘最小的女儿,王母便将牵牛贬下了凡间,命令织女不停地织云锦作为惩罚。

Zhinv is the youngest daughter of the Queen Mother, so the Queen Mother banished Qianniu to the mortal world and ordered her to weave brocade as punishment.

自从牵牛被贬以后,织女常常以泪洗面,愁眉不展地思念着牵牛。她坐在织机旁不停地织着美丽的云锦,以期可以博得王母大发慈悲,能让牵牛早日重返天界。

Since Qianniu was banished, Zhinv often shed tears and missed Qianniu with a sad brow. She sat by the loom and kept weaving beautiful brocade, hoping to win the Queen Mother's mercy and let Qianniu return to heaven as soon as possible.

一天,几个仙女向王母娘娘恳求去人间碧莲池一游,王母娘娘心情正好,便答应了她们。

One day, several fairies begged the Queen Mother to go to the Bilian Pond on earth, and the Queen Mother was in a good mood, so she agreed to them.

她们看见织女终日苦闷,便一起向王母请求让织女共同前往。王母也心疼受罚的女儿,便答应了她们的请求,并命令她们速去速回。

Seeing that Zhinv was depressed all day long, they asked the Queen Mother to let Zhinv go with them. The Queen Mother also felt sorry for her daughter who was punished, so she agreed to their request and ordered them to go and come back quickly.

  牵牛被贬之后,降生在一个农户家中,取名叫牛郎。后来牛郎的父母去世,牛郎和老牛相依为命。

After Qianniu was banished, he was born in a farmer's family and was named Niulang. Later, the Niulang's parents died, and the Niulang and the old cow depended on each other for survival.

  这一天,老牛突然开口说话了,它对牛郎说:“你今天去碧莲池一趟,那里有几个仙女在洗澡,你把那件红色的衣服藏起来,穿红色衣服的仙女将会成为你的妻子。”

One day, the old cow suddenly spoke, and said to the Niulang: "Go to the Bilian Pond today, there are several fairies bathing there, you hide the red dress, the fairy wearing red clothes will become your wife."

  牛郎见老牛开口说话,又惊奇又高兴。于是牛郎听了老牛的话,来到了碧莲池悄悄地躲在旁边的芦苇中。

The Niulang was surprised and happy to see the old cow speak. So the Niulang listened to the old cow's words, came to the Bilian Pond and quietly hid in the reeds beside it.

  过了一会,果然有几个仙女从空中飞来。等她们都进入到河中玩耍,牛郎从芦苇中跑出来,拿走了红色的那件衣服。

After a while, several fairies really flew from the sky. When they all entered the river to play, the Niulang ran out of the reeds and took the red dress.

  仙女们见有人来了,慌忙穿上自己的衣服,像小鸟一样飞走了。只剩下没有衣服无法飞走的仙女,她正是织女。

When the fairies saw someone coming, they hurriedly put on their clothes and flew away like birds. Only the fairy who had no clothes and could not fly away was left, she was the Zhinv.

这时牛郎走上前跟她说了老牛跟自己说的话,织女定睛一看才知道牛郎便是自己日思夜想的牵牛,便答应了做他的妻子。

At this time, the Niulang walked up and told her what the old cow had said to him. The Zhinv looked closely and realized that the Niulang was the Qianniu she had been thinking about day and night, so she agreed to be his wife.

不久,他们便成亲了。成亲以后男耕女织,日子过得幸福美满。没过多久他们就生下了一个儿子一个女儿。

Soon, they got married. After getting married, the man farmed and the woman wove, and they lived a happy life. Not long after, they gave birth to a son and a daughter.

可是,这件事情最终还是让王母娘娘知道了,王母娘娘非常生气,她派遣天兵天将去捉织女回天庭问罪。

However, the matter was eventually known to the Queen Mother, who was very angry. She sent heavenly soldiers and generals to capture Zhinv and bring her back to heaven to be punished.

就在这一天,老黄牛突然死了,在死之前对牛郎说:“我死后,你一定将我的皮剥下来收好,将来需要的时候,你把我的皮披在身上,就可以飞上天。”

On this day, the old ox suddenly died. Before he died, he said to the Niulang : "After I die, you must peel off my skin and keep it. When you need it in the future, you can put my skin on your body and fly to the sky."

话音刚落,忽然狂风大作,天兵天将从天而降,押着织女便飞上了天。

As soon as the voice fell, a sudden strong wind blew, and the heavenly soldiers and generals descended from the sky, carrying the Zhinv and flying to the sky. 

  这时,牛郎用两个箩筐挑着儿子和女儿,身上披着拉黄牛的皮追了上来。

At this time, the Niulang carried his son and daughter in two baskets, and chased after them with the skin of the ox on his body.

眼看着牛郎就要追上织女了,就在这时王母娘娘来了,她拔下自己头上的金钗,在空中轻轻一划,瞬间一条波涛滚滚的天河横在了织女和牛郎的中间,无法跨越。

Seeing that Niulang was about to catch up with Zhinv, the Queen Mother came at this time. She pulled out the golden hairpin on her head and gently drew it in the air. In an instant, a rolling Milky Way was between zhinv and niulang, and they could not cross it.

织女看着河对面的孩子和自己心爱的人,瞬间泪如雨下。牛郎和孩子们也哭得泣不成声。旁边的仙女也跟着落下了眼泪。

Zhinv looked at the children and her beloved across the river, and instantly burst into tears. Niulang and the children also cried. The fairies beside them also shed tears.

王母见此情景,也为牛郎与织女的爱情所感动,便同意让牛郎和孩子们留在天上,并同意他们在每年的七月初七可以见面。

Seeing this scene, the Queen Mother was also moved by the love between niulang and zhinv, so she agreed to let the niulang and the children stay in the sky, and agreed that they could meet on the seventh day of the seventh lunar month every year.

受他们忠贞爱情感动,在每年的农历七月初七,就会有无数的喜鹊来为他们搭桥。鹊桥之上牛郎织女团聚了。

Moved by their loyal love, on the seventh day of the seventh lunar month every year, countless magpies would come to build a bridge for them. Niulang and zhinv reunited on the magpie bridge.

此后,每年的农历七月初七便是七夕节,也是中国的情人节。

Since then, the seventh day of the seventh lunar month every year is the Chinese Valentine's Day.

据说,在农历七月初七晚上,如果人们在葡萄架下静静地听,可以听到牛郎织女深情的对话。

It is said that on the night of the seventh day of the seventh lunar month, if people listen quietly under the grape trellis, they can hear the affectionate conversation between niulang and zhinv.

RECENT POSTS

英语绘本 ▏每日一读之《三国演义—桃园三结 义Oath Of the Peach Garden》

从前有个叫张飞的人,开了一家肉店,生意红火极了,张飞每天都会准备很多肉。 Once upon a time, there was a man named Zhang Fei who opened a butcher shop. His business was...
August 11, 2024
英语绘本 ▏每日一读之《三国演义—桃园三结 义Oath Of the Peach Garden》

英语绘本 ▏每日一读之《三国演义—曹操献刀 Cao Cao Presents His Sword》

董卓是汉献帝的丞相,他的野心非常大,想自己当皇帝。所有反对他的人不是被他赶走,就是被他杀害了。 Dong Zhuo was the prime minister of Emperor Xian of Han. He was very am...
August 11, 2024
英语绘本 ▏每日一读之《三国演义—曹操献刀 Cao Cao Presents His Sword》

英语绘本 ▏每日一读之《三国演义—Cutting Hair Instead Of Head》

曹操一直想称霸天下,所以他要建立一支强大的军队。 Cao Cao always wanted to dominate the world, so he wanted to build a strong army. 有一年,曹操率领大军去打仗,途中他...
August 11, 2024
英语绘本 ▏每日一读之《三国演义—Cutting Hair Instead Of Head》

英语绘本 ▏每日一读之《三国演义—望梅止渴 See The Plum To Quench Thirst》

天气热极了,曹操带着一队人马赶路,他们已经走了很多天。 The weather was extremely hot, and Cao Cao led a group of people on the road. They had been walking for many...
August 11, 2024
英语绘本 ▏每日一读之《三国演义—望梅止渴 See The Plum To Quench Thirst》

英语绘本 ▏每日一读之《三国演义—煮酒论英 雄 Drinking Wine And Discussing Heroes》

曹操的军队连续打了很多次胜仗,曹操很是得意。而刘备的力量还很弱,只能寄人篱下,跟在曹操的左右。 Cao Cao's army won many victories in a row, and Cao Cao was very pr...
August 11, 2024
英语绘本 ▏每日一读之《三国演义—煮酒论英 雄 Drinking Wine And Discussing Heroes》

英语绘本 ▏每日一读之《三国演义—千里走单骑 Riding Alone For a Thousand Miles》

在一次战役中,关羽为了保护刘备和两位夫人,被曹操捉住了。曹操很赏识关羽,所以并没有为难他们,让他们住在了自己的营中。 In a battle, Guan Yu was captured by Cao Cao in...
August 11, 2024
英语绘本 ▏每日一读之《三国演义—千里走单骑 Riding Alone For a Thousand Miles》

旷世名言“Love loves to love love”,这个中文翻译超惊艳!

在网上看到这个图很多人不知道怎么翻译?怎么四个love如何理解 这个短语是出自爱尔兰诗人詹姆斯·乔伊斯(James Joyce)的作品《乌利西斯》(Ulysses)。这个短语中的四个 "Lo...
August 11, 2024
旷世名言“Love loves to love love”,这个中文翻译超惊艳!

宝宝成长一刻| 勇敢的小裁缝 The Brave Little Tailor

勇敢的小裁缝 The Brave Little Tailor 从前,有一个小裁缝。他很聪明,但个子很小。 Once upon a time, there was a little tailor. He was very clever but very small....
August 11, 2024
宝宝成长一刻| 勇敢的小裁缝 The Brave Little Tailor

宝宝成长一刻| 匹诺曹 Pinocchio

匹诺曹 Pinocchio 很久以前,有一个老木匠名叫盖比特。他用一块木头雕刻了一个小木偶,并给他取名叫匹诺曹。 A long time ago, there was an old carpenter named Geppetto....
August 11, 2024
宝宝成长一刻| 匹诺曹 Pinocchio

宝宝成长一刻| 狐狸和鹳 The Fox and the Stork

狐狸和鹳 The Fox and the Stork 从前,有一只狐狸和一只鹳(guàn)是好朋友。 Once upon a time, there was a fox and a stork who were good friends. 有一天,狐狸请...
August 11, 2024
宝宝成长一刻| 狐狸和鹳 The Fox and the Stork

CATEGORY