用英语讲中国故事——If We are Strong, China will be Strong 少年强,则国强
“少年强,则国强”这句话源自于清朝末年梁启超先生的散文《少年中国说》。
The saying "If we are strong, China will be strong" comes from Liang Qichao's essay "The Youth of China" in the late Qing Dynasty.
是梁启超先生于1900年在《清议报》上发表的一篇散文,这篇文章在当时的社会背景下,具有非常深远的意义和影响。
This is an essay published by Mr. Liang Qichao in the Qingyi Newspaper in 1900. Under the social background at that time, this article had very far-reaching significance and influence.
少年智则国智,少年富则国富,
If we are intelligent, China will be intelligent; if we are wealthy, China will be wealthy;
少年强则国强,少年独立则国独立,
if we are strong, China will be strong; if we are independent,China will be independent;
少年自由则国自由,少年进步则国进步,
if we are free, China will be free;
if we are progressive,China will be progressive
少年胜于欧洲,则国胜于欧洲,
if we are superior to young Europeans,China will be superior to Europe;
少年雄于地球,则国雄于地球。
if we are the best in the world,China will be the best in the world.
在19世纪末20世纪初,我国正经历着内忧外患,国家处于危难之中。
At the end of the 19th century and the beginning of the 20th century, our country was experiencing internal and external troubles and the country was in danger.
梁启超先生作为一名思想家和改革家,深感中国需要新的力量,尤其是年轻一代的力量,来推动国家的变革和进步。
As a thinker and reformer, Mr. Liang Qichao deeply felt that China needed new forces, especially the power of the younger generation, to promote national change and progress.
他通过《少年中国说》这篇文章,表达了对中国未来的乐观态度和对年轻一代的深切期望,希望他们能够担负起振兴中华的重任.
Through his article "The Youth of China", he expressed his optimism about China's future and his deep expectations for the younger generation, hoping that they would shoulder the responsibility of revitalizing China.
他认为国家的未来和希望寄托在少年身上。
He believes that the future and hope of the country lies in young people.
他强调,少年应当有志气、有知识、有体魄,只有这样,国家才能强盛。
He stressed that young people should have ambition, knowledge and physical strength. Only in this way can the country become strong.
这里的“少年”则象征着国家的未来和希望。
The "youth" here symbolizes the future and hope of the country.
这里的“自由”不仅仅指政治上的自由,也包括思想上的自由、行动上的自由,以及追求知识和创新的自由。
The "freedom" here not only refers to political freedom, but also includes freedom of thought, freedom of action, and the freedom to pursue knowledge and innovation.
而“少年中国”,是指充满活力、充满希望、充满变革精神的新中国。
"Young China" refers to a new China that is full of vitality, hope and spirit of reform.
所以他倡导的“少年强则国强”的理念,旨在激励青年人承担起振兴中华的历史使命,成为引领国家走向光明未来的中坚力量.
Therefore, the concept he advocated, "If we are strong,China will be strong," is intended to inspire young people to take on the historical mission of revitalizing China and become the backbone of leading the country toward a bright future.
这句话至今仍具有重要的现实意义和鼓舞作用,它激励着当代青年要积极进取,不断提升自身的综合素质,为国家的长远发展贡献力量。
This sentence still has important practical significance and inspiration. It encourages contemporary youth to be proactive, constantly improve their comprehensive quality, and contribute to the long-term development of the country.
在现代社会,这一理念被广泛传播,成为鼓舞青少年奋发向上的座右铭。
In modern society, this concept has been widely spread and has become a motto to encourage young people to strive for progress.
小编这时有感而发:让我想唱起——我还是曾经那个少年,没有一丝丝改变,时间只不过是考验,种在心中信念丝毫未减......是的,希望每个人心中还有“信念”,归来仍是那个少年。少年有着无限可能,有着坚韧不拔的精神,对家庭、社会、国家的责任。
The editor was inspired at this time: It makes me want to sing - I am still the boy I used to be, without any change, time is just a test, the faith planted in my heart has not diminished at all... Yes, I hope everyone still has "faith" in their hearts, and they will still be the boy when they return. Young people have infinite possibilities, with an indomitable spirit and responsibility to their family, society and country.