用英语讲中国故事——Killing Someone With a Borrowed Knife 三十六计之借刀杀人

Time:August 11, 2024

借刀杀人

Killing Someone With a Borrowed Knife

“三十六计”中的第三计——借刀杀人计

The third of the "Thirty-Six Stratagems" - Killing with a Borrowed Knife

这一计是利用第三方的力量来打击敌人,自己保持表面的清白,是一种间接打击对手的策略。

This strategy is to use the power of a third party to attack the enemy while maintaining the appearance of innocence. It is a strategy to indirectly attack the opponent.

这个计策源自于多个历史典故,其中一个著名的故事与战国时期魏国的信陵君有关。

This strategy originated from many historical allusions, one of the most famous stories is about Xinling Jun of Wei State during the Warring States Period.

在战国时期,信陵君是魏国的贵族,他深得民心,但因权力斗争被魏王所忌。

During the Warring States Period, Xinling Jun was a noble of the State of Wei. He was deeply loved by the people, but was feared by the King of Wei because of the power struggle.

当时,秦国对魏国构成威胁,信陵君想要联合楚国共同对抗秦国,于是派门客唐雎前往楚国寻求援助。

At that time, Qin posed a threat to Wei. Xinling Jun wanted to unite with Chu to fight against Qin, so he sent his retainer Tang Ju to Chu to seek help.

唐雎在楚国成功说服楚王,但返回魏国途中,被魏王得知其行动,魏王担心信陵君的势力壮大,于是设计陷害。

Tang Ju successfully persuaded the King of Chu in Chu, but on his way back to Wei, the King of Wei learned of his actions. The King of Wei was worried that Xinling Jun's power would grow, so he framed him.

魏王找到一个与信陵君有仇的贵族,假意与他交好,并授意他去刺杀信陵君。

The King of Wei found a noble who had a grudge against Lord Xinling, pretended to befriend him, and instructed him to assassinate Lord Xinling.

这位贵族虽然与信陵君有仇,但并不想亲手杀人,于是他找到一个剑客,许以重金,让他去执行刺杀任务。

Although this noble had a grudge against Lord Xinling, he did not want to kill him personally, so he found a swordsman, offered him a large sum of money, and asked him to carry out the assassination mission.

这位剑客在刺杀信陵君的过程中却被信陵君的门客所杀,而信陵君也因为这次事件,看清了魏王的真实意图。

The swordsman was killed by Xinling Jun's followers while trying to assassinate him, and because of this incident, Xinling Jun saw through the true intentions of the King of Wei.

最终选择了逃离魏国,避免了直接冲突,保住了性命。

He eventually chose to flee from the State of Wei, thus avoiding direct conflict and saving his life.

这个故事中,魏王利用了与信陵君有仇的贵族,贵族又利用了剑客,最终达到了削弱信陵君势力的目的,而自己却保持了表面的清白,这就是“借刀杀人”策略的体现。

In this story, the King of Wei took advantage of the nobles who had a grudge against Lord Xinling, and the nobles in turn took advantage of the swordsman, ultimately achieving the goal of weakening Lord Xinling's power while maintaining his own innocence. This is the embodiment of the strategy of "killing with a borrowed knife."

这个故事告诉我们:在复杂的人际关系中,要谨慎处理与他人的关系,避免成为他人计谋中的“刀”。

This story tells us: In complex interpersonal relationships, we must handle our relationships with others carefully and avoid becoming the "knife" in others' schemes.

小编这时有感而发:这有点像敌人的敌人就是朋友,所以你需要防范所有的敌人,他们可能会联合起来。同时也提醒你们在面对困境时,要有智慧和策略,保护自己不受伤害。

The editor was inspired at this time: This is a bit like the enemy of my enemy is my friend, so you need to guard against all enemies, they may unite. At the same time, it also reminds you to have wisdom and strategy when facing difficulties to protect yourself from harm.

RECENT POSTS

用英语讲中国故事——Yugong Moves Mountains 愚公移山

愚公移山 Yugong Moves Mountains 在很久很久以前,有一个叫北山的地方,住着一位老人,人们称他为愚公。 A long, long time ago, there was a place called Beishan. There live...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——Yugong Moves Mountains 愚公移山

用英语讲中国故事——If We are Strong, China will be Strong 少年强,则国强

“少年强,则国强”这句话源自于清朝末年梁启超先生的散文《少年中国说》。 The saying "If we are strong, China will be strong" comes from Liang Qichao's...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——If We are Strong, China will be Strong 少年强,则国强

用英语讲中国故事——Sitting in a Well and looking at the Sky 坐井观天

坐井观天 Sitting in a well and looking at the sky 意思是坐在井里看天,也用来比喻眼界小、见识少。只看到自己眼前的一小片世界,而不知道外面广阔天地的人。 It means sitt...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——Sitting in a Well and looking at the Sky 坐井观天

用英语讲中国故事——Practice makes Perfect 熟能生巧

熟能生巧 Practice makes Perfect 意思是通过反复练习和实践,就能找到窍门,技能会逐渐提高,干起事来得心应手。 It means that through repeated practice and practice, you w...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——Practice makes Perfect 熟能生巧

用英语讲中国故事——Waiting at One’s ease for the Exhausted Enemy 以逸待劳

以逸待劳 Waiting at One’s ease for the Exhausted Enemy “三十六计”中的第四计——以逸待劳计 The fourth of the Thirty-Six Stratagems: W...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——Waiting at One’s ease for the Exhausted Enemy 以逸待劳

用英语讲寓言故事——Farmer and Snake 农夫与蛇

农夫与蛇 Farmer and Snake 这是一个令人悲伤的故事,且看下文: This is a sad story, read below: 在寒冷的冬天,一个农夫在田野里行走时,发现了一条冻僵的蛇。 In the cold wi...
August 11, 2024
用英语讲寓言故事——Farmer and Snake 农夫与蛇

用英语讲中国故事——The Friendship of Guan Zhong and Bao Shuya 管鲍之交

管鲍之交 The Friendship of Guan Zhong and Bao Shuya 说的是管仲与鲍叔牙之间深厚的友情。后来也形容朋友之间交情深厚、彼此信任的关系。 It refers to the deep friends...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——The Friendship of Guan Zhong and Bao Shuya 管鲍之交

用英语讲中国故事——Recommend Oneself 毛遂自荐

毛遂自荐 Recommend Oneself 指毛遂勇于自我推荐,抓住机遇,跟随平原君前往楚国游说。后比喻勇于展现自我或自己推荐自己担负重任做事情。 It means that Mao Sui was brave en...
August 10, 2024
用英语讲中国故事——Recommend Oneself 毛遂自荐

用英语讲中国故事——The Blessing in Disguise 塞翁失马

塞翁失马 The Blessing in Disguise 说的是边塞一老翁丢了一匹马(塞翁:住在边界险要之处的老人),后来这匹马又带着一匹马回来了;比喻虽然暂时遭受损失,却也许因此得到好处,坏事在一...
August 10, 2024
用英语讲中国故事——The Blessing in Disguise 塞翁失马

用英语讲中国故事——Success is Xiao He, and failure is Xiao He 成也萧何,败也萧何

成也萧何,败也萧何 Success is Xiao He, and failure is Xiao He 这说的是韩信成为大将军是萧何推荐的,被杀也是萧何出的计策,这一成语形象地表达了事物发展的两面性,即同一个人...
August 10, 2024
用英语讲中国故事——Success is Xiao He, and failure is Xiao He 成也萧何,败也萧何

CATEGORY