用英语讲中国故事——Great Virtue Can Carry All Things 厚德载物

Time:August 11, 2024

厚德载物

Great virtue can carry all things(good and evil)

是出自《周易》中的名言,这句话蕴含了深厚的人生哲学和道德准则。

This is a famous saying from the "Zhouyi", which contains profound life philosophy and moral principles.

天行健,君子以自强不息;

As Heaven's movement is ever vigorous, so must a gentleman ceaselessly strive along.

地势坤,君子以厚德载物。

As Earth is vast and grand, so a gentleman must embrace everything with virtue and tolerance.

第一句意思是,天道运行不息,就像太阳每天东升西落,四季循环往复。

The first sentence means that the laws of nature are constantly moving, just like the sun rising in the east and setting in the west every day, and the four seasons cycle over and over again.

君子(指品德高尚的人)应当像天一样,始终保持旺盛的生命力和不屈不挠的精神,不断努力、不断进步,永不停息。就像小朋友们每天都要学习新知识,做运动,让自己越来越强壮,越来越聪明一样。

A gentleman (a person of high moral character) should be like the sky, always maintaining vigorous vitality and indomitable spirit, constantly working hard, making progress, and never stopping, just like children learn new knowledge and exercise every day to make themselves stronger and smarter.

第二句描述的是大地的性质,大地宽广、包容,能够承载万物。

The second sentence describes the nature of the earth. The earth is broad, inclusive, and able to carry everything.

君子应当像大地一样,拥有宽广的胸怀和深厚的品德,能包容和接纳一切。就像小朋友们要学会分享玩具,和朋友们一起玩耍,对待他人要友好和善,这样我们才能拥有更多的朋友,生活也会更加快乐和充实。

A gentleman should be like the earth, with a broad mind and profound character, able to tolerate and accept everything. Just like children should learn to share toys, play with friends, and be friendly and kind to others, so that we can have more friends and live a happier and more fulfilling life.

而“厚德载物”不仅是说一个人品德好,更是说这个人能够用他的善良和爱心,去做很多好事,帮助很多人。

"Great virtue can carry all things" does not only mean that a person has good moral character, but also that this person can use his kindness and love to do many good things and help many people.

这是一种非常重要的品质,也是我们应该学习和追求的目标。

This is a very important quality and also a goal we should learn and pursue.

古代的人们非常重视品德和道德修养,他们认为一个人的品德应该像大地一样深厚,能够承载万物。

People in ancient times attached great importance to morality and moral cultivation. They believed that a person's character should be as deep as the earth, able to carry all things.

孔子论“厚德载物”

Confucius on "Virtue Carrying All Things"

孔子是中国古代最有名的思想家和教育家之一,他说过:“君子务本,本立而道生。”

Confucius is one of the most famous thinkers and educators in ancient China. He said: "The superior man bends his attention to what is radical. That being established, all practical courses naturally grow up." 

意思是,君子要专心致力于培养自己的品德,只有品德高尚,才能做出正确的道德选择,成为一个真正有用的人。

This means that a gentleman should concentrate on cultivating his own virtues. Only with noble virtues can he make the right moral choices and become a truly useful person.

孟子论“厚德载物”

Mencius on "Virtue Carrying All Things"

孟子是孔子的学生,他曾经也说过:“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。”

Mencius was a student of Confucius. He once said: "When Heaven is about to confer a great responsibility on a man, it must first make his mind and will suffer, his muscles and bones tired, his body hungry and empty, and his actions frustrated, so as to stimulate his heart and temper his nature, and increase his ability."

意思是,一个人如果要承担重大的责任,就必须先经历各种磨难,锻炼自己的意志和品德,这样才能真正做到“厚德载物”。

This means that if a person wants to take on great responsibilities, he must first experience various hardships and temper his will and morality, so that he can truly "be virtuous and moral".

在我国古代,有许多杰出的人物通过他们的言行和事迹展现了“厚德载物”的品德。例如:

In ancient my country, there were many outstanding figures who demonstrated the virtue of "great virtue can carry all things" through their words, deeds and deeds.For example:

诸葛亮:

Zhuge Liang:

三国时期蜀汉的丞相。他鞠躬尽瘁,死而后已,辅佐刘备和刘禅,为蜀汉的稳定和发展做出了巨大贡献。诸葛亮的智慧和忠诚,使他成为中国历史上著名的忠臣和智者。

Prime Minister of Shu Han during the Three Kingdoms period. He devoted himself to the country until his death, assisted Liu Bei and Liu Chan, and made great contributions to the stability and development of Shu Han. Zhuge Liang's wisdom and loyalty made him a famous loyal minister and wise man in Chinese history.

岳飞:

Yue Fei:

南宋抗金名将,以“精忠报国”著称。他率领的岳家军多次战胜金军,保卫了国家的安宁。岳飞的忠诚和爱国精神,使他成为民族英雄。

A famous general in the Southern Song Dynasty who fought against the Jin Dynasty. He was famous for his "loyalty to serve the country". The Yuejia Army led by him defeated the Jin Army many times and safeguarded the tranquility of the country. Yue Fei's loyalty and patriotism made him a national hero.

当然还有尧舜禹等仁德君王,孔子孟子等圣贤之人,还有一些抗敌英雄,等等。

Of course, there are also benevolent kings such as Yao, Shun and Yu, sages such as Confucius and Mencius, some heroes who fought against the enemy, and so on.

他们不仅在当时受到了人们的尊敬,而且他们的精神和品德一直影响着后人,成为中华民族宝贵的精神财富。

Not only were they respected by people at that time, but their spirit and character have continued to influence future generations and become precious spiritual wealth of the Chinese nation.

通过学习这些人物的故事,我们可以更好地理解和践行“厚德载物”的理念,努力成为一个有道德、有责任感的人。

By learning the stories of these characters, we can better understand and practice the concept of "great virtue can carry all things" and strive to become a moral and responsible person.

RECENT POSTS

用英语讲中国故事——Killing Someone With a Borrowed Knife 三十六计之借刀杀人

借刀杀人 Killing Someone With a Borrowed Knife “三十六计”中的第三计——借刀杀人计 The third of the "Thirty-Six Stratagems" - Killing with...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——Killing Someone With a Borrowed Knife 三十六计之借刀杀人

用英语讲中国故事——Yugong Moves Mountains 愚公移山

愚公移山 Yugong Moves Mountains 在很久很久以前,有一个叫北山的地方,住着一位老人,人们称他为愚公。 A long, long time ago, there was a place called Beishan. There live...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——Yugong Moves Mountains 愚公移山

用英语讲中国故事——If We are Strong, China will be Strong 少年强,则国强

“少年强,则国强”这句话源自于清朝末年梁启超先生的散文《少年中国说》。 The saying "If we are strong, China will be strong" comes from Liang Qichao's...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——If We are Strong, China will be Strong 少年强,则国强

用英语讲中国故事——Sitting in a Well and looking at the Sky 坐井观天

坐井观天 Sitting in a well and looking at the sky 意思是坐在井里看天,也用来比喻眼界小、见识少。只看到自己眼前的一小片世界,而不知道外面广阔天地的人。 It means sitt...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——Sitting in a Well and looking at the Sky 坐井观天

用英语讲中国故事——Practice makes Perfect 熟能生巧

熟能生巧 Practice makes Perfect 意思是通过反复练习和实践,就能找到窍门,技能会逐渐提高,干起事来得心应手。 It means that through repeated practice and practice, you w...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——Practice makes Perfect 熟能生巧

用英语讲中国故事——Waiting at One’s ease for the Exhausted Enemy 以逸待劳

以逸待劳 Waiting at One’s ease for the Exhausted Enemy “三十六计”中的第四计——以逸待劳计 The fourth of the Thirty-Six Stratagems: W...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——Waiting at One’s ease for the Exhausted Enemy 以逸待劳

用英语讲寓言故事——Farmer and Snake 农夫与蛇

农夫与蛇 Farmer and Snake 这是一个令人悲伤的故事,且看下文: This is a sad story, read below: 在寒冷的冬天,一个农夫在田野里行走时,发现了一条冻僵的蛇。 In the cold wi...
August 11, 2024
用英语讲寓言故事——Farmer and Snake 农夫与蛇

用英语讲中国故事——The Friendship of Guan Zhong and Bao Shuya 管鲍之交

管鲍之交 The Friendship of Guan Zhong and Bao Shuya 说的是管仲与鲍叔牙之间深厚的友情。后来也形容朋友之间交情深厚、彼此信任的关系。 It refers to the deep friends...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——The Friendship of Guan Zhong and Bao Shuya 管鲍之交

用英语讲中国故事——Recommend Oneself 毛遂自荐

毛遂自荐 Recommend Oneself 指毛遂勇于自我推荐,抓住机遇,跟随平原君前往楚国游说。后比喻勇于展现自我或自己推荐自己担负重任做事情。 It means that Mao Sui was brave en...
August 10, 2024
用英语讲中国故事——Recommend Oneself 毛遂自荐

用英语讲中国故事——The Blessing in Disguise 塞翁失马

塞翁失马 The Blessing in Disguise 说的是边塞一老翁丢了一匹马(塞翁:住在边界险要之处的老人),后来这匹马又带着一匹马回来了;比喻虽然暂时遭受损失,却也许因此得到好处,坏事在一...
August 10, 2024
用英语讲中国故事——The Blessing in Disguise 塞翁失马

CATEGORY