用英语讲中国故事——Crossing the Sea under Camouflage 瞒天过海
“三十六计”中的第一计——瞒天过海计
The first of the "Thirty-Six Stratagems" - Crossing the sea under camouflage
本指光天化日之下不让天知道就过了大海。用一种示假隐真的计谋,利用人们比较熟悉常见的,不会产生怀疑的心理,进行伪装,把真正的企图隐藏在有意暴露的事物中,从而达到自己的目的。
It originally refers to crossing the sea in broad daylight without letting anyone know. It is to use a tactic of showing a false appearance to conceal the true intention, taking advantage of people's familiar and common psychology that will not arouse suspicion, to disguise, hide the real intention in something that is intentionally exposed, and thus achieve one's own goal.
很久很久以前,有一个国家,它的国王想要攻打另一个国家。
A long time ago, there was a country whose king wanted to attack another country.
但是,那个国家的士兵们都非常勇敢,国王很担心自己的军队打不过他们。
However, the soldiers of that country were very brave, and the king was worried that his army would not be able to defeat them.
于是,国王召集了他的将军们,问他们有没有什么好办法。
So the king summoned his generals and asked them if they had any good ideas.
其中有一位将军,他非常聪明。
Among them was a general who was very smart.
他想到了一个主意,那就是“瞒天过海”。
He came up with an idea, which was to "Crossing the sea under camouflage."
这个计策是,通过伪装和欺骗,让敌人以为我们不会进攻,然后在敌人没有防备的时候,突然发动攻击。
The strategy is to make the enemy think that we will not attack through disguise and deception, and then suddenly launch an attack when the enemy is off guard.
将军告诉国王,他可以让士兵们假装成渔民,划着小船在海上捕鱼。
The general told the king that he could have his soldiers pretend to be fishermen and row small boats on the sea to catch fish.
这样,敌人就会以为他们只是在捕鱼,而不是准备打仗。
This way, the enemy would think they were just fishing and not preparing for a fight.
然后,当敌人放松警惕的时候,他们就可以悄悄地接近敌人的海岸,突然发动攻击。
Then, when the enemy lets down their guard, they can quietly approach the enemy's coast and launch a surprise attack.
国王听了非常高兴,觉得这是一个非常好的计策。
The king was very happy to hear this and thought it was a very good plan.
于是,他命令将军去执行这个计划。
So he ordered the general to carry out the plan.
将军带着士兵们,假装成渔民,在海上捕鱼。
The general took his soldiers, disguised as fishermen, and went fishing at sea.
敌人果然上当了,他们以为这些渔民只是在捕鱼,就没有在意。
The enemy was fooled. They thought the fishermen were just fishing and didn't pay any attention.
当敌人放松警惕的时候,将军带着士兵们悄悄地接近了敌人的海岸。
When the enemy let down their guard, the general and his soldiers quietly approached the enemy's coast.
然后,他们突然发动攻击,打败了敌人。
Then, they suddenly attacked and defeated the enemy.
国王非常高兴,夸奖将军非常聪明,想出了这么好的计策。
The king was very happy and praised the general for his cleverness and for coming up with such a good plan.
这个故事告诉我们:有时候我们不能只看表面,要用心去观察和思考。而且,如果我们想要成功,就需要学会用智慧和勇气去面对困难
This story tells us: Sometimes we can't just look at the surface, we have to observe and think carefully. Moreover, if we want to succeed, we need to learn to face difficulties with wisdom and courage.