用英语讲中国故事——Crossing the Sea under Camouflage 瞒天过海

Time:August 11, 2024

“三十六计”中的第一计——瞒天过海计

The first of the "Thirty-Six Stratagems" - Crossing the sea under camouflage

本指光天化日之下不让天知道就过了大海。用一种示假隐真的计谋,利用人们比较熟悉常见的,不会产生怀疑的心理,进行伪装,把真正的企图隐藏在有意暴露的事物中,从而达到自己的目的。

It originally refers to crossing the sea in broad daylight without letting anyone know. It is to use a tactic of showing a false appearance to conceal the true intention, taking advantage of people's familiar and common psychology that will not arouse suspicion, to disguise, hide the real intention in something that is intentionally exposed, and thus achieve one's own goal.

很久很久以前,有一个国家,它的国王想要攻打另一个国家。

A long time ago, there was a country whose king wanted to attack another country.

但是,那个国家的士兵们都非常勇敢,国王很担心自己的军队打不过他们。

However, the soldiers of that country were very brave, and the king was worried that his army would not be able to defeat them.

于是,国王召集了他的将军们,问他们有没有什么好办法。

So the king summoned his generals and asked them if they had any good ideas.

其中有一位将军,他非常聪明。

Among them was a general who was very smart.

他想到了一个主意,那就是“瞒天过海”。

He came up with an idea, which was to "Crossing the sea under camouflage."

这个计策是,通过伪装和欺骗,让敌人以为我们不会进攻,然后在敌人没有防备的时候,突然发动攻击。

The strategy is to make the enemy think that we will not attack through disguise and deception, and then suddenly launch an attack when the enemy is off guard.

将军告诉国王,他可以让士兵们假装成渔民,划着小船在海上捕鱼。

The general told the king that he could have his soldiers pretend to be fishermen and row small boats on the sea to catch fish.

这样,敌人就会以为他们只是在捕鱼,而不是准备打仗。

This way, the enemy would think they were just fishing and not preparing for a fight.

然后,当敌人放松警惕的时候,他们就可以悄悄地接近敌人的海岸,突然发动攻击。

Then, when the enemy lets down their guard, they can quietly approach the enemy's coast and launch a surprise attack.

国王听了非常高兴,觉得这是一个非常好的计策。

The king was very happy to hear this and thought it was a very good plan.

于是,他命令将军去执行这个计划。

So he ordered the general to carry out the plan.

将军带着士兵们,假装成渔民,在海上捕鱼。

The general took his soldiers, disguised as fishermen, and went fishing at sea.

敌人果然上当了,他们以为这些渔民只是在捕鱼,就没有在意。

The enemy was fooled. They thought the fishermen were just fishing and didn't pay any attention.

当敌人放松警惕的时候,将军带着士兵们悄悄地接近了敌人的海岸。

When the enemy let down their guard, the general and his soldiers quietly approached the enemy's coast.

然后,他们突然发动攻击,打败了敌人。

Then, they suddenly attacked and defeated the enemy.

国王非常高兴,夸奖将军非常聪明,想出了这么好的计策。

The king was very happy and praised the general for his cleverness and for coming up with such a good plan.

这个故事告诉我们:有时候我们不能只看表面,要用心去观察和思考。而且,如果我们想要成功,就需要学会用智慧和勇气去面对困难

This story tells us: Sometimes we can't just look at the surface, we have to observe and think carefully. Moreover, if we want to succeed, we need to learn to face difficulties with wisdom and courage.

RECENT POSTS

用英语讲中国故事——Besiege Wei to Save Zhao 围魏救赵

围魏救赵 Relieving the State of Zhao by Besieging the State of Wei “三十六计”中的第二计——围魏救赵计 The second of the Thirty-Six Strata...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——Besiege Wei to Save Zhao 围魏救赵

用英语讲中国故事——God Rewards Those Who Work Hard 天道酬勤

天道酬勤 God Rewards Those Who Work Hard 意思是上天会酬报勤奋的人,付出的努力一定会有所回报。 It means that God will reward those who work hard, and your efforts...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——God Rewards Those Who Work Hard 天道酬勤

用英语讲中国故事——Pulling Up Seedlings to Help Them Grow 揠苗助长

揠(yà)苗助长 Pulling Up Seedlings to Help Them Grow 意思是把禾苗拔起来,帮助其成长。也比喻违反事物的发展规律,急于求成,最后事与愿违。 It means to pull up the se...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——Pulling Up Seedlings to Help Them Grow 揠苗助长

用英语讲中国故事——Great Virtue Can Carry All Things 厚德载物

厚德载物 Great virtue can carry all things(good and evil) 是出自《周易》中的名言,这句话蕴含了深厚的人生哲学和道德准则。 This is a famous saying from the "Zhouyi"...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——Great Virtue Can Carry All Things 厚德载物

用英语讲中国故事——Killing Someone With a Borrowed Knife 三十六计之借刀杀人

借刀杀人 Killing Someone With a Borrowed Knife “三十六计”中的第三计——借刀杀人计 The third of the "Thirty-Six Stratagems" - Killing with...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——Killing Someone With a Borrowed Knife 三十六计之借刀杀人

用英语讲中国故事——Yugong Moves Mountains 愚公移山

愚公移山 Yugong Moves Mountains 在很久很久以前,有一个叫北山的地方,住着一位老人,人们称他为愚公。 A long, long time ago, there was a place called Beishan. There live...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——Yugong Moves Mountains 愚公移山

用英语讲中国故事——If We are Strong, China will be Strong 少年强,则国强

“少年强,则国强”这句话源自于清朝末年梁启超先生的散文《少年中国说》。 The saying "If we are strong, China will be strong" comes from Liang Qichao's...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——If We are Strong, China will be Strong 少年强,则国强

用英语讲中国故事——Sitting in a Well and looking at the Sky 坐井观天

坐井观天 Sitting in a well and looking at the sky 意思是坐在井里看天,也用来比喻眼界小、见识少。只看到自己眼前的一小片世界,而不知道外面广阔天地的人。 It means sitt...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——Sitting in a Well and looking at the Sky 坐井观天

用英语讲中国故事——Practice makes Perfect 熟能生巧

熟能生巧 Practice makes Perfect 意思是通过反复练习和实践,就能找到窍门,技能会逐渐提高,干起事来得心应手。 It means that through repeated practice and practice, you w...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——Practice makes Perfect 熟能生巧

用英语讲中国故事——Waiting at One’s ease for the Exhausted Enemy 以逸待劳

以逸待劳 Waiting at One’s ease for the Exhausted Enemy “三十六计”中的第四计——以逸待劳计 The fourth of the Thirty-Six Stratagems: W...
August 11, 2024
用英语讲中国故事——Waiting at One’s ease for the Exhausted Enemy 以逸待劳

CATEGORY