用英语讲中国故事——Waiting for the Rabbit by the Tree Stump 守株待兔
从前,有一个农夫在田地里辛勤劳作。
Once upon a time, there was a farmer who worked hard in the fields.
他是一个勤劳的人,每天辛勤劳作,田里的庄稼长得很好。
He is a hard-working man. He works hard every day and the crops in the fields grow well.
一天,他正在田边休息,忽然看见一只兔子飞快地跑过来,不小心撞在了树桩上,死了。
One day, he was resting by the field when he suddenly saw a rabbit running towards him quickly. The rabbit accidentally hit a tree stump and died.
农夫高兴极了,心想:“真是太幸运了,我不用费力气就有了晚饭!”
The farmer was very happy and thought to himself, "What a blessing! I have dinner without any effort!"
他把兔子带回家,煮了一顿美味的兔肉汤。
He took the rabbit home and cooked a delicious rabbit soup.
第二天,他再也不愿意辛苦种地了,决定守在树桩旁,等待下一只兔子自己撞上来。
The next day, he was no longer willing to work hard on the farm, so he decided to stay by the tree stump and wait for the next rabbit to bump into him.
农夫每天什么也不干,就坐在树桩旁边,希望再捡到一只兔子。
The farmer did nothing every day but sit next to the tree stump, hoping to pick up another rabbit.
然而,日子一天天过去,再也没有兔子撞上树桩。
However, as the days passed, no more rabbits hit the tree stumps.
田地里的杂草越长越多,农夫的庄稼全都荒废了。
The weeds in the fields grew more and more, and the farmer's crops were all ruined.
他不仅没有等到兔子,还失去了收成,生活变得越来越困难。
Not only did he fail to wait for the rabbits, he also lost his harvest, and his life became increasingly difficult.
这个故事告诉我们:不能依靠运气来生活。靠天吃饭,不如靠自己的双手勤劳工作。只有通过自己的努力,才能收获成功和幸福。
This story tells us: You can't rely on luck to live. It's better to work hard with your own hands than to rely on luck to make a living. Only through your own efforts can you gain success and happiness.