英语绘本 ▏每日一读之《西游记—大闹天宫(下)Uproar In Heaven》

Time:August 11, 2024

悟空从蟠桃园出来以后,正好碰见要去瑶池赴蟠桃宴的赤脚大仙。

After Wukong came out of the Peach Garden, he happened to meet the barefoot immortal who was going to Yaochi for the Peach Banquet.

悟空灵机一动说道:“大仙,玉帝让我通知你们先去通明殿,再去瑶池。”

Wukong suddenly had an idea and said, "Immortal, the Jade Emperor asked me to tell you to go to Tongming Palace first, and then to Yaochi."

赤脚大仙相信了悟空的话,转身往通明殿的方向去了。

The barefoot immortal believed Wukong's words and turned to the direction of Tongming Palace.

看着赤脚大仙走远了,悟空摇身一变,变成赤脚大仙的模样。

Seeing the barefoot immortal walking away, Wukong transformed himself into the barefoot immortal. 

他架起筋斗云,不一会儿就来到了瑶池。

He set up the somersault cloud and soon arrived at Yaochi.

悟空悄悄地走了进去。哇!好多的美味佳肴啊。

Wukong walked in quietly. Wow! So many delicious dishes.

忽然他闻到一阵酒香,原来是有人抱来了几坛美酒。

Suddenly he smelled a scent of wine. It turned out that someone brought a few jars of fine wine.

悟空拔出几根毫毛,变出几个瞌睡虫,扔在了仆人的脸上。

Wukong pulled out a few hairs, turned into a few sleepy bugs, and threw them on the servants' faces. 

不一会儿,他们就都睡着了。悟空抱着酒坛喝了个够。

After a while, they all fell asleep. Wukong held the wine jar and drank enough.

吃饱喝足后,悟空来到了兜率宫。兜率宫里空无一人,他走进炼丹房,将太上老君的炼好的丹药吃了个精光。

After eating and drinking, Wukong came to the Tushita Palace. The Tushita Palace was empty, so he walked into the alchemy room and ate up all the elixirs made by Lord Lao Zi of the Great Monad.

吃了丹药后,悟空的酒就醒了,他心想:这下可闯了大祸了,我还是抓紧时间回花果山吧!

After eating the elixir, Wukong sobered up and thought: This is a big disaster, I'd better hurry back to Flower and Fruit Mountain!

很快,这件事情被玉帝知道了,他火冒三丈,当即下令去捉拿妖猴孙悟空。

Soon, the Jade Emperor knew about this matter. He was furious and immediately ordered to capture the demon monkey Sun Wukong.

悟空带领七十二洞妖王与天兵天将大战了一天,结果天兵天将大败而归。

Wukong led the 72 cave demon kings to fight against the heavenly soldiers and generals for a day, but the heavenly soldiers and generals were defeated.

托塔天王李靖向玉帝请求增援,观音菩萨向玉帝推荐了二郎神。

Li Jing, the Heavenly King of the Pagoda, asked the Jade Emperor for reinforcements, and Guanyin Bodhisattva recommended Erlang Shen to the Jade Emperor.

悟空与二郎神打了几百个回合,也没分出胜负。

Wukong and Erlang Shen fought for hundreds of rounds, but there was no winner.

悟空打累了,变成一只麻雀落在树梢上,二郎神立即变成一只雄鹰,朝他追了过去。

Wukong was tired and turned into a sparrow and fell on the treetop. Erlang Shen immediately turned into an eagle and chased him.

转眼间悟空又变成了一条鱼,二郎神又变成鱼鹰去抓他。

In a blink of an eye, Wukong turned into a fish again, and Erlang Shen turned into an osprey to catch him.

悟空吓得急忙逃到山崖下面,他变成了一座土地庙,结果还是被二郎神发现了。

Wukong was so scared that he hurriedly fled to the bottom of the cliff. He turned into a land temple, but was still discovered by Erlang Shen.

玉帝很担心,太上老君决定帮二郎神一把。于是,他把自己的金刚琢丢了下去。

The Jade Emperor was very worried, and Lord Lao Zi of the Great Monad decided to help Erlang Shen. So he threw his diamond cutter down.

悟空和二郎神正在打斗,冷不防的被金刚琢打中。

Wukong and Erlang Shen were fighting, and he was hit by the diamond cutter unexpectedly. 

他一下子摔倒在地上,刚要起身逃跑,却被二郎神摁住,用绳子结结实实地捆了起来。

He fell to the ground all of a sudden. Just as he was about to get up and run away, he was held down by Erlang Shen and tied up tightly with a rope.

玉帝命令天兵天将,把悟空押上斩妖台,绑在斩妖柱上。

The Jade Emperor ordered the heavenly soldiers and generals to take Wukong to the demon-slaying platform and tie him to the demon-slaying pillar.

可是无论是用刀砍斧剁还是雷劈火烧,都不能伤害悟空一丝一毫。

However, no matter whether he was chopped with a knife or an axe or struck by lightning or burned by fire, Wukong could not be harmed in the slightest.

太上老君向玉帝请命,把悟空关进八卦炉,整整烧了七七四十九天。

Lord Lao Zi of the Great Monad asked the Jade Emperor for permission to lock Wukong in the Eight Trigrams Furnace and burn him for 49 days. 

太上老君以为悟空早已化成灰烬,于是打开了炉子盖。

Lord Lao Zi of the Great Monad thought that Wukong had already turned into ashes, so he opened the furnace cover.

谁知悟空竟然 嗖 的一下,从炉子里窜了出来。只见悟空一双眼睛金光闪闪,原来在炼丹炉里他竟然炼出了一双火眼金睛。

Who knew that Wukong suddenly jumped out of the furnace. Wukong's eyes were shining with golden light. It turned out that he had refined a pair of  fiery golden eyes in the alchemy furnace.

他拿着金箍棒一直打到凌霄殿,玉帝吓得藏到桌子底下大喊:“快去请如来佛祖!”

He took the gold-banded staff and beat all the way to the Lingxiao Palace. The Jade Emperor was so scared that he hid under the table and shouted: "Go and invite the Tathagata Buddha!"

如来佛祖赶了过来,对悟空说:“我们打个赌,要是你能翻出我的手掌心,不管你有什么要求,我都答应。”

The tathagata buddha came over and said to Wukong: "Let's make a bet. If you can turn out my palm, I will agree to whatever you ask for."

悟空点头说道:“好!”

Wukong nodded and said: "Okay!"

于是佛祖打开手,悟空跳了上去。

Then the Buddha opened his hand and Wukong jumped on it.

悟空一个筋斗就翻出了十万八千里。走了一会悟空看到五根红肉色的柱子,悟空心想:“我一定是到了天的尽头了。”

Wukong turned over 108,000 miles with a somersault. After walking for a while, Wukong saw five red flesh-colored pillars. Wukong thought to himself: "I must have reached the end of the sky."

于是,悟空变成一支毛笔,在中间的柱子上写下:齐天大圣到此一游!他又在第一根柱子上撒了一泡尿做记号。

So Wukong turned into a brush and wrote on the middle pillar: The Great Sage Equal to Heaven was here! He also urinated on the first pillar as a mark.

悟空觉得自己赢了,便高兴地回到原地。哎呀!佛祖的手指上怎么有自己写的字呀!原来自己没有翻出他的手掌心啊!

Wukong felt that he had won, so he happily returned to his original place. Oh! How come there are words written by myself on Buddha's fingers! It turns out that I didn't turn over his palm!

这时,突然轰隆隆的下起了石头雨,还没等悟空反应过来,他就被压在了石头山下面。这座石头山就是五行山!

At this time, a rain of stones suddenly fell, and before Wukong could react, he was pressed under the stone mountain. This stone mountain is the Five Elements Mountain!

RECENT POSTS

英语绘本 ▏每日一读之《西游记—勇斗黑风怪 Fight the Black Wind Monster》

悟空被压在五行山下五百年。五百年之后被去往西天取经的唐僧所救,并拜唐僧为师。 Wukong was trapped under the Five Elements Mountain for 500 years. After 500 years,...
August 11, 2024
英语绘本 ▏每日一读之《西游记—勇斗黑风怪 Fight the Black Wind Monster》

英语绘本 ▏每日一读之《西游记—猪八戒拜师Pigsy Becomes A Disciple》

一天傍晚,悟空和师父来到一个村庄前。 One evening, Wukong and his master came to a village. 师父对悟空说道:“悟空我们去找户人家借宿一晚,明天再赶路吧。” T...
August 11, 2024
英语绘本 ▏每日一读之《西游记—猪八戒拜师Pigsy Becomes A Disciple》

英语绘本 ▏每日一读之《西游记—流沙河收沙僧 Conquer Sandy In Flowing Sand River》

时间过得飞快,转眼间到了秋天。 Time passed quickly, and in the blink of an eye it was autumn. 师徒三人来到了一条宽阔的大河边,岸边立着一块石碑,上面写着流沙河,却看不...
August 11, 2024
英语绘本 ▏每日一读之《西游记—流沙河收沙僧 Conquer Sandy In Flowing Sand River》

英语绘本 ▏每日一读之《西游记—偷吃人参果 Stealing Ginseng Fruit》

这天,唐僧师徒来到了武庄观。 On this day, Tang Priest and his disciples came to Wuzhuang Temple. 正巧观主镇元子不在家,他的两个徒弟听唐僧说自己来自东土大唐后,忙把...
August 11, 2024
英语绘本 ▏每日一读之《西游记—偷吃人参果 Stealing Ginseng Fruit》

英语绘本 ▏每日一读之《西游记—三打白骨精 Three Strikes On The White-Bone Demon》

一天,唐僧师徒四人来到一座高山前。 One day, Tang Priest and his disciples came to a high mountain. 唐僧让悟空去找些吃的来,悟空见远处有片桃林就飞了过去。 Tang Pri...
August 11, 2024
英语绘本 ▏每日一读之《西游记—三打白骨精 Three Strikes On The White-Bone Demon》

英语绘本 ▏每日一读之《西游记—大战黄袍怪Battle With The Yellow Robe Monster》

悟空打死了白骨精,却被唐僧错怪乱开杀戒,被赶回了花果山。 Wukong killed the White Bone Demon, but was wrongly accused by Tang Priest of killing people indiscriminat...
August 11, 2024
英语绘本 ▏每日一读之《西游记—大战黄袍怪Battle With The Yellow Robe Monster》

英语绘本 ▏每日一读之《西游记—金角和银角 The Golden Horn And The Silver Horn》

在莲花洞里住着两个妖怪,哥哥金角大王和弟弟银角大王。 There lived two monsters in the Lotus Cave, the elder one, King Silver Horn, and the younger one, King Golde...
August 11, 2024
英语绘本 ▏每日一读之《西游记—金角和银角 The Golden Horn And The Silver Horn》

英语绘本 ▏每日一读之《西游记—智取红孩儿Outsmarting Red Boy》

唐僧师徒离开乌鸡国后,这天来到了一座高山前,忽然一朵红云直直地升到空中,还冒着耀眼的红光。 After Tang Priest and his disciples left Wuji Country, they came to a high...
August 11, 2024
英语绘本 ▏每日一读之《西游记—智取红孩儿Outsmarting Red Boy》

英语绘本 ▏每日一读之《西游记—车迟国斗法Che Chiguo's Battle Of Wits》

唐僧师徒来到了车迟国。 Tang Priest and his disciples came to Chechi State. 正走着,唐僧忽然看见几个道士在打骂许多僧人,他急忙叫过悟空说:“你去问问是怎么回事。...
August 11, 2024
英语绘本 ▏每日一读之《西游记—车迟国斗法Che Chiguo's Battle Of Wits》

英语绘本 ▏每日一读之《西游记—通天河受阻 Tongtian River Is Blocked》

唐僧师徒四人一路西行。 Tang Priest and his four disciples traveled westward. 这天,他们被一条宽阔的大河挡住了去路。河旁有一块石碑,上面写着:通天河。 One day, they w...
August 11, 2024
英语绘本 ▏每日一读之《西游记—通天河受阻 Tongtian River Is Blocked》

CATEGORY